خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•مشخصات
charisgre
▪▪همه ترجمه ها
•ترجمه های درخواست شده
•
ترجمه های مطلوب
•لیست طرحها
•صندوق
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
همه ترجمه ها
جستجو
همه ترجمه ها - charisgre
جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد
208 درحدود 208 - 201 نتایج
<<
قبلی
••
5
6
7
8
9
10
11
73
زبان مبداء
Sem a música a vida seria um grande erro " "...
Sem a música a vida seria um grande erro.
Cada um sabe a dor e a delÃcia de ser o que é.
ترجمه های کامل
SENZA LA MUSICA LA VITA SAREBBE UN GRANDE ERRORE
Without music life would be a big mistake
Zene nélkül az élet egy nagy hiba.
Sine musica vita erit grandis error
ΧωÏίς τη μουσική η ζωή θα ήταν Îνα μεγάλο λάθος
331
زبان مبداء
Tu ne me connais pas
Tu ne me connais pas,
Alors je me présente,
Mes passions sont l'histoire et les langues anciennes,
J'ai le même âge que toi,
Ma citation préférée : "Tant qu'il y a une étincelle il y a un espoir"
Mon vocabulaire en latin est assez restreint donc je te propose une énigme...
Voici l'énigme:
Lorsque l'on me nomme je n'existe plus. Qui suis-je ?
Tu ne recevras certainement pas ma lettre. Mais je garde une lueur d'espoir
Bonjour, ces phrases sont des morceaux de ma lettre, dont je ne suis pas sûr de l'écriture,
Merci de votre compréhension
ترجمه های کامل
You don´t know me
Non me cognoscis, ita inducam me ipsum/ ipsam
39
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Asociaţia de Sprijin a Copiilor Handicapaţi Fizic
Asociaţia de Sprijin a Copiilor Handicapaţi Fizic
ترجمه های کامل
Association for support of children
230
زبان مبداء
Cum nemini pateat terminus vite et nichil cercius...
Cum nemini pateat terminus vite et nichil cercius habeamus quam quod mortis iudicium evitare non possimus, merito convenit unicuique sibi previa discretione cavere, ne casus mortis eum agrediatur incautum et sua bona inordinata et indisposita derelinquat. Idcirco ego...
This is an early 14th-century will from Venetian Crete and I want to sheck that I have understood the formula fully.
ترجمه های کامل
because for nobody the end of life is clearly shown and we don't have
62
زبان مبداء
a 20 maio 1977 nasceu meu filho Hugo João da...
a 20 maio 1977 nasceu meu filho Hugo João da Cunha Vieira, meu primeiro filho
ترجمه های کامل
Le 20 mai 1977 naquit mon fils Hugo João da Cunha
On the 20th of May 1977 was born my son Hugo João da...
ÙÙŠ 20 ماي 1977 ولد ابني هوقو جوواو لـ....
στις 20 ΜαÎου γεννήθηκε ο γιός μου ΧοÏγκο Ζοάο Îτα
Anno post Christum natum millesimo nongentesimo septuagesimo septimo
49
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Data ultimei înregistrări în registrul comerţului:07-07-2006
Data ultimei înregistrări în registrul comerţului:07-07-2006
ترجمه های کامل
Η ημεÏομηνία της τελευταίας εγγÏαφής στο Γενικό ΕμποÏικό ΜητÏώο
141
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Pe zi ce trece îmi e tot mai greu să rezist fără...
Pe zi ce trece îmi e tot mai greu să rezist fără tine, iubirea mea...sunt mereu singură şi am nevoie doar de tine ca să pot fi fericită..te iubesc enorm,crede-mă că nu glumesc!
Diacritics added/Freya
ترجمه های کامل
ÎœÎÏα με τη μÎÏα είναι πιο δÏσκολο για μÎνα
17
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Bună seara,...
Bună seara, domnişoară!
Diacritics added.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
ترجمه های کامل
ΚαλησπÎÏα, δεσποινίς!
Buona sera...
<<
قبلی
••
5
6
7
8
9
10
11